Przystawki /Starters

Jajko w koszulce z kremem botwinkowym, salsą z rzodkiewki, ogórka i koperku oraz słonym faworkiem
Egg poche with beet leaves cream, salsa made of radish, cucumber and dill served with salty fawor (150 g)
14 zł

Wątróbka z ekologicznego kurczaka podana na świeżym szpinaku z orzechami, truskawkami z balsamiczno – truskawkowym dresingiem (170 g)
Liver of organic chicken served on fresh spinach with nuts, strawberry with balsamico – strawberry dressing
18 zł

Wątróbka pochodzi z kurczaków karmionych wyłącznie zdrowym zbożem. Mięso nie ma w sobie żadnych antybiotyków i innej chemii.
Liver comes from chickens fed exclusively with healthy cereals. Meat does not contain any antibiotics or other chemicals.

Kanapka ze śledziem, rukolą, grillowanym jabłkiem, piklowanymi cebulkami i musztardowo – lubczykowym dipem
Sandwich with herring, rucoli, grilled apples, pickled onions and mustard – lovage dip
10 zł

Carpaccio z rostbefu z rukolą, serem Grana Padano, suszonymi pomidorami i kaparami
Beef carpaccio with rucoli, grana padano cheese, sun-dried tomatoes and capers (160g)
23 zł

Krewetki 16/20 w sosie chili podane ze szpinakiem (6 szt)
Shrimps 16/20 in chili sauce served with spinach (6 pcs) (150 g)
34 zł

Zupy / Soups
Sezonowa zupa wg fantazji szefa kuchni
Seasonal soup by chef fantasy
(250 ml)
11 zł

Sałatki / Salads

Kompozycja sałat ze szparagami, truskawkami, serem Grana Padano i truskawkowym winegrette
Composition of lettuce with asparagus, strawberries, Grana Padano cheese and strawberry winegrette (240g)
21 zł

Sałatka z grillowanym ekologicznym kurczakiem na mieszanych sałatach z ogórkiem, selerem naciowym, pomidorem, rzodkiewką, papryką, czerwoną cebulą i kaparowym dresingiem
Salad with grilled organic chicken on mixed lettuce with cucumber, celery, tomato, radish, paprika, red onion and capers dressing (270 g)
26 zł

Filet pochodzi z kurczaków karmionych wyłącznie zdrowym zbożem. Mięso nie ma w sobie żadnych antybiotyków i innej chemii.
Filet comes from chickens fed exclusively with healthy cereals. Meat does not contain any antibiotics or other chemicals.

Dania główne / Main Course
Schab z beszamelowym sosem chrzanowym, pieczonym puree ziemniaczanym i szparagami z szynką dojrzewającą
Pork chop with Béchamel – horseradish sauce, roasted potato puree and asparagus with ham a’la prosciutto (370 g/170g)
33 zł

Stek z rostbefu z sosem pepe verde, pieczonymi ziemniakami i mieszanymi sałatami z sezonowymi warzywami
Roast beef steak with pepper sauce, roasted potatoes and mixed salad with seasonal vegetables (390g/200g)
44 zł

Pierś z kaczki podana z kremowym sosem z buraków, rabarbarem z truskawkami i leniwymi pierożkami
Duck breast served with cream beetroot, rhubarb with strawberries and lazy dumplings
(390 g/200g)
43 zł

Filet z pstrąga tęczowego podany z marchewkowym puree, stir fry z młodej kapusty, cukini i świeżych ziół oraz musem ze świeżych pomidorów
Rainbow trout fillet served with carrot puree, stir fry with baby cabbage, courgette and fresh herbs and fresh tomato mousse (360 g/160g)
36 zł

Inne propozycje, w tym wegetariańsko – wegańskie, po konsultacji z Szefem Kuchni
Other proposals, including wegetariańsko – vegan, after consultation with the Chef

Makarony /Pasta

Spaghetti z krewetkami, łososiem i cukinią w pomidorowym sosie
Spaghetti with schrimps, salmon, courgette and tomato sauce (300 g)
26 zł

Tortiglioni z kurkami, szparagami i ekologicznym kurczakiem w śmietanowym sosie
Tortiglioni with chanterelle, asparagus and organic chicken in cream sauce (270 g.)
25 zł

Filet pochodzi z kurczaków karmionych wyłącznie zdrowym zbożem. Mięso nie ma w sobie żadnych antybiotyków i innej chemii.
Filet comes from chickens fed exclusively with healthy cereals. Meat does not contain any antibiotics or other chemicals.

Pierogi żołędziowe z dziczyzną, z grzybami na maśle, szczypiorkiem i oliwą jałowcową
Acorn dumplings with venision, mushrooms with butter, chives and juniper oil (270 g.)
29 zł

Posiadamy także makaron bezglutenowy
We also have gluten-free pasta

Deser / Dessert

Pinacolada – Baba au rhum z lodami kokosowymi i musem ananasowym
Pinacolada – Baba au rhum with coconut ice cream and pineapple mousse (100 g)
13 zł

Parfait sernikowe z musem truskawkowym, truskawkami, crumble migdałowym i kakaową bezą
Parfait of chesscake with strawberry mousse, strawberries, almond crumble and cocoa meringue (140 g)
15 zł

Naleśniki z jabłkowym kremem, konfiturą rabarbarową, lodami waniliowymi i cynamonowym tiulem
Pancakes with apple cream, rhubarb jam, vanilla ice cream and cinnamon tulle (120 g)

13 zł

Truskaw

© 2013 Restauracja i apartamenty Vincent   |   Polityka prywatności   |   realizacja: morekart